PDA

Просмотр полной версии : Любимые песенки американской мафии в переводах


Слава швед
18.11.2017, 04:52
Подумал начать с песенки в исполнении Дина Мартина (Дино Пол Крочетти 1917-1995) "Пинок в голову" 1960-го года.

Как может повезти пацану?
Я поцеловал ее, и она поцеловала меня
Как однажды сказал один чувак,
Разве это не пинок в голову?

Комната была полностью черная
Я обнял ее, и она обняла меня обратно
Как сказал один матрос, цитирую
«Разве это не дыра в лодке»?

Моя голова продолжает вращаться
Я иду спать и ухмыляюсь
Если это только начало,
Моя жизнь будет прекрасной

У меня достаточно сияния, чтобы его распространить*
Это как чувак говорил
Скажи мне, разве любовь не пинок в голову?

Разве это не пинок в голову?
Разве это не дыра в лодке?

Моя голова продолжает вращаться
Я иду спать и ухмыляюсь
Если это только начало,
Моя жизнь будет красивой

Она говорит мне, что мы поженимся
Она выбрала королевского размера кровать
Если бы мне стало еще лучше, я бы заболел
Скажи мне быстро, о, разве любовь не пинок?
Скажи мне быстро, разве любовь не пинок в голову?

* "У меня достаточно сияния, чтобы поделиться"
Типа, тонкий намек на марихуану, она же "sunshine".
Имеем подтекстную связку по тексту - "Секс, черный, дыра, косяк, ништяк"
Текст написал Сэмми Кан, он же Самуэль Коэн, родители с Галичины (ныне Западная Украина).
Без всяких намеков, если кто что-то подумал!
Он же делал песенки другого любимца мафии Синатры.

https://www.youtube.com/watch?v=huKSm0tAvhs

Слава швед
18.11.2017, 05:44
"Это как чувак говорил
Скажи мне, разве любовь не пинок в голову?"

Мне лично напоминает - "Я говорю, как говорил мой родный брат а зухтер-махтер их бин афартовер ят"

https://www.youtube.com/watch?v=zmeRAcaGXn4&feature=youtu.be

Дмитрий
18.11.2017, 14:43
Слава швед, весьма интересная тема, ведь в России мало кто знает, о чем они поют. Отсюда к примеру наглядно видно:
http://vsetutonline.com/forum/showthread.php?t=103899

У нас так английскому и американскому учат... на курсах.