Вход

Просмотр полной версии : Schtetele - Jiddisch Gassel


cloud
30.09.2020, 20:47
https://c.radikal.ru/c39/2009/7f/439d78cfb659t.jpg (https://c.radikal.ru/c39/2009/7f/439d78cfb659t.jpg)

Релиз: by shurele, за что ему особая благодарность.

Сборник: Schtetele - Jiddisch Gessel
Время звучания: 00:45:19
Жанр: Фольклор
Формат: APE (tracks)
Качество: Lossless
Количество треков: 13
Размер архива: ape tracks - 251,1 mb
Язык релиза: идиш

Schtetele - Jiddisch Gassel

Содержание:

01. Jankele
02. Ken a Mejdl
03. Itzik
04. Abi gesunt
05. Unter Bojmen
06. Wintch mir a bissele Glick
07. Alle Brider
08. Wo bist du gewen?
09. Kinderjorn
10. Ich hob dich zu vil lib
11. Humentaschen
12. Jiddisch Gesel
13. A Glesele Lechaim

https://c.radikal.ru/c00/2009/b8/cd1b04fbff85t.jpg

.:: Скрытый текст (вы должны зарегистрироваться или войти под своим логином) ::.

Комментарий к релизу:

Schtetele - Jiddisch Gessel - сборник еврейских песен на языке идиш. Часть из них написана знаменитыми авторами, создававшими эти песни: Мордехаем Гебиртигом (идиш ‏מרדכי געבירטיג‏‎, польск. Mordechaj Markus Bertig; 4 апреля 1877, Краков — 4 июня 1942, Краков — еврейский композитор и поэт-песенник. Один из самых известных авторов песен в еврейском мире 1920—1930-х гг. Писал на идише, опираясь на еврейскую народную мелодику. Погиб во время ликвидации Краковского гетто 4 июня 1942 года.) и А.Ольшанетским. Песни подобраны и записаны ансамблем "Schtetele"
Песня на идиш знакомит с культурой и жизнью евреев в «местечке», (еврейских поселениях и общинах прошлых веков).
В отличие от обычной народной песни, здесь мало говорится о журчании ручьев и облаках в вечернем небе. Слушатель скорее узнает о простой и часто тяжелой еврейской жизни. Мы знакомимся с культурой, которая была почти полностью уничтожена преступлениями прошлого века. Мы, группа «Штетеле», поставили перед собой задачу сохранить песни на идиш и нашей собственной интерпретацией и аранжировками донести до широкой публики.