Вход

Просмотр полной версии : Мурка по Украински))


Дмитрий
17.09.2010, 13:11
http://www.youtube.com/watch?v=3dClFprYKDo&feature=related

Serg95
17.09.2010, 15:54
А я, вот, как-то перевел "Показания невиновного" В.Шандрикова...

СВІДЧЕННЯ БЕЗНЕВИННОГО
(В.Шандріков, переклад з російської)

Ну я відкинувся – який базар-вокзал?
Придбав квиток в колгосп "Велике дишло",
Бо ж я залізно з бандитизмом зав’язав,
Все до пуття, та прикрість раптом вийшла.

Ти ба, начальник, я сидів собі, мов рак,
Дививсь на шльондр, галушки їв поживні,-
Аж раптом суне цей дурило та лайдак,
Гукає: "Чуєш, грець, позич мені дві гривні!"

Все зашкварчало, ніби сало, у грудях,
Йому я пику ледве-ледве не роз’юшив,
Але ж нас чемності навчали в таборах,-
Сховав ножаку та закон я не порушив.

Я ладен був йому віддати гаманець,
Але ж я сам сидів через крадіжку,
Кажу йому: "Та хай би тобі грець!
Не треба, друже, оце зараз лізти в діжку!"

А щоб я здох у буцегарні, як брешу!
Та, пан майор, візьміть моєї сраки
Й поставте поруч ту мармизу, я прошу,-
Всі заволають: "Ось, диви,- два зарізяки!"

Йому чемненько я кажу: "Ступай, митець!
Пораду дам, що треба ж все законно:
Бо ж до в’язниці попадеш – тобі й капець,
Адже не Ялта, дурник, там,- там справді зона!"

Та волоцюга, власне, виявився хам:
Дрючком по ребрах уперіщив там на розі,
Терпець урвався, ми зчепились сам-на-сам,
І ось я тут, а пика та – у морзі.

Ти ба, начальник,- ніц-нічого не збрехав,
Та чемно йшов сюди до тебе в "клітку",
Бо ж я залізно з бандитизмом зав’язав,
Тож поверни мені про звільнення довідку!
2007

Дмитрий
17.09.2010, 15:57
Serg95, Сергей, спасибо Большое! Прямо настроение поднялось! Правда!:icon_good:

Вера
17.09.2010, 21:29
Вот это Мурка!!! Украина зажигает!:D:icon_thumbup2:

Дмитрий
17.09.2010, 23:25
Serg95, Cергей,один моральный урод с дебильной мордой,

http://s55.radikal.ru/i147/1009/2c/313b1819f567.jpg (http://www.radikal.ru)

которого забанили у нас на Форуме общим решением коллектива,уже украл стихи и разместил их в разделе Юмора и развлечений!

Вера
18.09.2010, 00:04
Плагиат существовал во все времена... так уж повелось: одни создают, другие присваивают, то есть по простому воруют.

TOLCTY
18.09.2010, 00:09
Плагиат существовал во все времена... так уж повелось: одни создают, другие присваивают, то есть по простому воруют.
В точку !!! :)

Дмитрий
18.09.2010, 00:10
Вера,В недавнем прошлом с такими поступали очень справидливо! Cажали в бочку с говном и возили по городу,а над ним стоял палач правосудия и махал мечом над головой и если он не нырял в говно,то и голова с плеч!

Вера
18.09.2010, 00:13
:):):) Так то в Турции, там тепло, а у нас, при суровом климате, так и замерзнуть в дерьме недолго.... :):)

Дмитрий
18.09.2010, 00:15
Очень интересно получается,Сергей работал над переводом,затратил на это своё время! Какой-то татарин размещает это как своё в интернете и даже нет намёка на автора! И в добавок в разделе юмора!

TOLCTY
18.09.2010, 00:18
Блин, Дим, ты как маленький, честное слово :)
Ну позлить тебя лишний раз хотят, а ты и ведешься.

Дмитрий
18.09.2010, 00:21
TOLCTY, Мне за ребят и за Державу обидно!
Это стихи,а не муз.альбом, который любой желающий может купить в муз.магазине.

Serg95
20.09.2010, 07:55
У меня в ЖЖ этот перевод опубликован почти три года назад: здесь (http://rsx11m.livejournal.com/14602.html). Мне не жалко, я-то знаю, что я автор.